Skip to content. | Skip to navigation

Basque version

Trovo (Mexico)

Gaztelaniaz egiten den Mexikoko kantu inprobisatua da. Herrialdearen lur-eremu zabalean hedatzen da: Nuevo León, San Luis de Potosí, Guanajuato, Querétaro ("Décima arribeña"), Jalisco, Michoacán ("Décima calentana"), Guerrero, Oaxaca, Veracruz ("Décima jarocha"), Ciudad de México, Tamaupilas, Zacatecas, Puebla, Tabasco eta Yucatán estatuetan. Bertako inprobisazioak neurri ugari ditu: "Décima", "quintilla", kopla, "sextilla", gehienak zortzi silabako neurrian edo bestela, sei silabatakoan. Musika-tresnen laguntzarekin inprobisatzen da (gitarra, viguela, arpa, jarana, requinto) eta kantatzeko estilo ugari dago.

Azken urtetan kantu inprobisatua berreskuratzeko, zabaltzeko eta transmititzeko programak jarri dira martxan, tradizioa galtzeko arriskua ikusita. Gazteentzat trailerrak egiten dira eta emanaldiak gehitzeko saiakera egin da. Gaur arte gizonek bakarrik inprobisatzen zuten, baina emakumeak ere ari dira oholtzan, bakarlari eta taldean.
Improvised song that is performed in Spanish in Mexico. It is spread over a large area of the country: in the states of Nuevo León, San Luis de Potosí, Guanajuato, Querétaro ("Décima arribeña"), Jalisco, Michoacán ("Décima calentana"), Guerrero, Oaxaca, Veracruz ("Décima jarocha"), Mexico City, Tamaupilas, Zacatecas, Puebla, Tabasco and Yucatán. The improvisation there has many metres: "décima", "quintilla", couplet, "sextilla", mostly in the eight- or else in the six-syllable metre. They improvise accompanied on musical instruments (guitar, vihuela, harp, jarana, requinto) and there are many different styles of singing.

Description offered by bertsozales. Revision needed.

More videos on youtube   »
Expression
Trovo (Mexico)
Other terms
Topada ; topa de trovadores; huapango
Improvisator
Trovador/a; huapanguera/o
Language
Indo-European , Italic , Spanish
Language status
Healthy
Geographical location
Mexico
Current situation
Active