Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

English version

Trovo (Mexico)

Gaztelaniaz egiten den Mexikoko kantu inprobisatua da. Herrialdearen lur-eremu zabalean hedatzen da: Nuevo León, San Luis de Potosí, Guanajuato, Querétaro ("Décima arribeña"), Jalisco, Michoacán ("Décima calentana"), Guerrero, Oaxaca, Veracruz ("Décima jarocha"), Ciudad de México, Tamaupilas, Zacatecas, Puebla, Tabasco eta Yucatán estatuetan. Bertako inprobisazioak neurri ugari ditu: "Décima", "quintilla", kopla, "sextilla", gehienak zortzi silabako neurrian edo bestela, sei silabatakoan. Musika-tresnen laguntzarekin inprobisatzen da (gitarra, viguela, arpa, jarana, requinto) eta kantatzeko estilo ugari dago.

Azken urtetan kantu inprobisatua berreskuratzeko, zabaltzeko eta transmititzeko programak jarri dira martxan, tradizioa galtzeko arriskua ikusita. Gazteentzat trailerrak egiten dira eta emanaldiak gehitzeko saiakera egin da. Gaur arte gizonek bakarrik inprobisatzen zuten, baina emakumeak ere ari dira oholtzan, bakarlari eta taldean.
Improvised song that is performed in Spanish in Mexico. It is spread over a large area of the country: in the states of Nuevo León, San Luis de Potosí, Guanajuato, Querétaro ("Décima arribeña"), Jalisco, Michoacán ("Décima calentana"), Guerrero, Oaxaca, Veracruz ("Décima jarocha"), Mexico City, Tamaupilas, Zacatecas, Puebla, Tabasco and Yucatán. The improvisation there has many metres: "décima", "quintilla", couplet, "sextilla", mostly in the eight- or else in the six-syllable metre. They improvise accompanied on musical instruments (guitar, vihuela, harp, jarana, requinto) and there are many different styles of singing.

Deskribapen hau bertsozaleek eskainitakoa da. Aditu baten gainbegiratua behar du.

Bideo gehiago Youtube-n   »
Adierazpidea
Trovo (Mexico)
Beste izendapenak
Topada ; topa de trovadores; huapango
Inprobisatzailea
Trovador/a; huapanguera/o
Hizkuntza
Indoeuroparra , Italikoa , Espainiera
Hizkuntzaren egoera
Osasuntsu
Kokapen geografikoa
Mexiko
Egungo egoera
Aktibo