Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

English version

Tsiattista [Τσιαττιστά]

Grezieraz, Zipreko dialektoan inprobisatutako kantua da "Tsiattista" [Τσιαττιστά]. Inprobisatzaileen arteko lehia da, tradizioz jai eta ezkontzetan ematen dena, eta lautea eta biolina musika-tresnekin lagunduta inprobisatzen da. Neurri ohikoena hamabost silabako bertsoak dira, baino sei, zortzi edota bederatzi silabetako bertsoak ere erabiltzen dira.

2011an Unescoren Munduko Ondare Ez-materiala izendapena jaso zuen. Unescoren txostenaren arabera, adineko gizonezkoak dira inprobisatzaile gehienak baina emakume bakan batzuk ere hasi dira inprobisatzen.
"Tsiattista" [Τσιαττιστά] is the improvised verse singing performed in Greek, in a dialect of Cyprus. It is a competition between improvisers that traditionally takes place at weddings, and the performers improvise accompanied on the lute and the violin. The most usual metre are verses of fifteen syllables, but six-, eight- or nine-syllable verses are also used.

In 2011 it received the UNESCO designation of Intangible Cultural Heritage. According to the UNESCO report, most of the improvisers are elderly men but a few women have begun to improvise.

Deskribapen hau bertsozaleek eskainitakoa da. Aditu baten gainbegiratua behar du.

Bideo gehiago Youtube-n   »
Adierazpidea
Tsiattista [Τσιαττιστά]
Inprobisatzailea
Tsiattistaes
Hizkuntza
Indoeuroparra , Helenarra , Greziera
Hizkuntzaren egoera
Osasuntsu
Kokapen geografikoa
Zipre
Egungo egoera
Aktibo