Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

English version

Kan ha diskan

Bretainieraz inprobisatzen den kantua da eta dantzarako baliatzen da. Memorizatutako kantuekin batera, tarteka kantuak ere inprobisatzen dira. Bi edo gehiagoren artean osatzen da kantua, eta ez da inoiz isilunerik egon behar: kantuek 5 eta 20 minutu bitarteko iraupena izan dezakete. Inprobisatzaile batek bukatzen duenean, berak kantatutako azken zatia errepikatuta hasiko da beste inprobisatzailea.

XIX. mendean zehar eta XX. mende hasieran zehar orri solteetan inprimatuta saltzen ziren paperetan jasota gelditu ziren (feuilles volantes).

Informazio gehiago Wikipedian (fr):
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kan_ha_diskan
"Kan ha diskan" is improvised in Breton language and can be also danced. Together with songs learnt by heart, songs are also improvised from time to time. The song is produced by two or more people and there must never be any pauses: the songs can last between 5 and 20 minutes. When one improviser finishes, another improviser will start by repeating the last part delivered by the previous improviser.

Throughout the 19th century and at the start of the 20th century they were collected and sold as printed sheets (feuilles volantes).

Further information is available in Wikipedia (fr):
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kan_ha_diskan

Deskribapen hau bertsozaleek eskainitakoa da. Aditu baten gainbegiratua behar du.

Bideo gehiago Youtube-n   »
Adierazpidea
Kan ha diskan
Inprobisatzailea
Kaner; kanerez; diskaner
Hizkuntza
Indoeuroparra , Zelta , Bretainiera
Hizkuntzaren egoera
Arriskuan
Kokapen geografikoa
Bretainia
Egungo egoera
Aktibo